GOPHERSPACE.DE - P H O X Y
gophering on hngopher.com
HN Gopher Feed (2017-11-04) - page 1 of 10
 
___________________________________________________________________
The First Woman to Translate the 'Odyssey' into English
27 points by stablemap
https://www.nytimes.com/2017/11/02/magazine/the-first-woman-to-t...
___________________________________________________________________
 
CalChris - 10 minutes ago
I always liked Samuel Butler's idea in The Authoress of the Odyssey
that the Odyssey was written by a
woman.https://www.kenyonreview.org/2013/09/authoress-odyssey/My
favorite Iliad translation is Lattimore. I've tried others and
always come back to Lattimore. I remember when I first read it, my
prof said we didn't have to read the Catalog of the Ships. I
actually love that section now. It's like the opening credits.My
favorite Odyssey translation is Fitzgerald. Fagles is good too.Now
if you want a deeply bad translation, a fraud really, Mitchell is
the worst. He leaves out chapters. Edward Luttwak ripped it
apart.https://www.lrb.co.uk/v34/n04/edward-luttwak/homer-inc
 
rlongstaff - 1 hours ago
Surprised the article made no mention of the EV Rieu translation
published by Penguin Books. I would have thought that was one of
the, if not 'the', most well known one.
 
gallerdude - 2 hours ago
I had a class on The Odyssey (and other epics) last year, and for
some reason it floored me.A lot of things in this world are merely
a knockoff of the original and authentic thing. And for someone
hugely into stories, The Odyssey felt like this hugely authentic
and original thing. Maybe it's me being pretentious, but it's all
there: adventure & homecoming, cunning & humility, love &
ignorance. Also, the themes are just melded into the core of the
story in a way I haven't seen before. And the writing itself
strikes an amazing balance between texture and structure.The
Odyssey is on the far side of the bell curve, it's unlike anything
I've ever read. And I've only read one translation of it.
Definitely going to be checking this one out.
 
  pjc50 - 59 minutes ago
  Which translation did you read?The Chapman translation (
  http://www.bartleby.com/111/chapman14.html ) is famous enough to
  have inspired Keats to write about it:
  https://www.poetryfoundation.org/poems/44481/on-first-lookin...
 
    richship - 42 minutes ago
    https://news.ycombinator.com/item?id=15627133
 
    gallerdude - 26 minutes ago
    Fagles
 
  stevenwoo - 1 hours ago
  I remember reading this in high school and everyone gasped when
  the dog dies (spoiler alert for ~2500 year old story) yet took
  all the gory human deaths in the same chapter in stride.
 
    jasonjei - 7 minutes ago
    Ever watch John Wick? The guy goes on a murder rampage for a
    dead dog (and as an audience member, I find myself oddly
    rooting for Wick).
 
macintux - 1 hours ago
I figure there'll be a few for whom this is a pleasant surprise,
so: if humor, wonderful old-timey music, and a healthy dash of the
Odyssey sounds like an interesting combination, "O Brother Where
Art Thou" is a great film.
 
SeanBoocock - 1 hours ago
This was so refreshing to read as someone who loves the classics
and studied Latin in high school.  I very much agree with Emily
Wilson that translation is an active interpretation of the text,
not some mechanical and uncreative process.  Look forward to
reading her new version; the excerpts in the article are striking.
 
slowmovintarget - 1 hours ago
My first reaction was "Harumph" being a fan of Robert Fagles'
translation. I sit corrected. I'll be buying a copy of Emily
Wilson's too:  Tell me about a complicated man.    Muse, tell me
how he wandered and was lost    when he had wrecked the holy town
of Troy,    and where he went, and who he met, the pain    he
suffered in the storms at sea, and how    he worked to save his
life and bring his men    back home. He failed to keep them safe;
poor fools,    they ate the Sun God?s cattle, and the god    kept
them from home. Now goddess, child of Zeus,    tell the old story
for our modern times.    Find the beginning.
 
  moomin - 42 minutes ago
  Yeah, that?s wonderful. If the rest is as good it?s going to be a
  great read.